制造自动化

消息
特朗普在USMCA签下,转向焦点,压力回到公众


President Donald Trump finally signed NAFTA’s death warrant Wednesday, his distinctive Sharpie scrawl on the American road map for the U.S.-Mexico-Canada Agreement heralding the start of a new era of managed continental trade and what could be an acrimonious debate in the House of Commons.

Trump signed the implementation bill – approved by Congress after extensive negotiations with Democrats in the House of Representatives and the U.S. Trade Representative’s office – during an hour-long ceremony on the South Lawn of the White House that featured Vice-President Mike Pence, trade ambassador Robert Lighthizer and a long roster of Republican lawmakers.

特朗普笑着说:“这是我们真正用心去做的事情——这可能是我决定过现在这种疯狂生活的首要原因,而不是之前那种美丽、简单、奢侈的生活。”站在工人阶级的背景下,美国制造业和石油修补工人穿着工作服,戴着安全帽。

“我喜欢做这件事,我喜欢做这件事的原因是,在这三年时间里,没有人做得像我们所有人那样多,没有人。”

广告

签名叶子加拿大作为三边交易的唯一成员仍然批准该协议,这一进程在周三刚刚开始于提示的过程,因为国会议员在议案中投票开始,以开始在公共场合辩论加拿大账单的加拿大版本的进程。

该动议获得通过,但没有得到魁北克人集团的支持。

“各种各样的行业,各组都有疑问和担忧,”贾斯汀特鲁德总理在他每周的自由核心会议之前说。

他说:“墨西哥和美国将对加拿大施加一定的压力,他们希望看到这一进展,但我们有疑问,我们有批准的程序。我只是期待着负责任地、迅速地度过难关,因为这对加拿大人非常重要。”

从2017年开始的13个月的谈判给加拿大与其最大贸易伙伴的关系带来了压力。特朗普直言不讳地批评北美自由贸易协定,周三仅一次提到特鲁多,承认他与墨西哥总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔有着“不可思议的友谊和关系”,同时称赞他与墨西哥总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔有着“亲密的伙伴关系和合作”。

“加拿大开放,”他说,对加拿大的美国家禽,鸡蛋和小麦出口大幅上升。

“加拿大人在哪儿?他们在哪儿?”他问,凝视着人群。“我告诉你们,在这笔交易之前,你们干得不错。加拿大非常艰苦。但是他们很好。他们是我们的朋友,所以我们很感激。”

USMCA - 加拿大的Chrisened作为CUSMA,而是以“新的北美自由贸易局”而言,预计在特朗普的重选努力中有突出地占据突出的,这就是为什么房子民主党人也克服了份额。

俄勒冈州众议员厄尔·布鲁门豪尔(Earl Blumenhauer)说:“我们挽救了最后的北美自由贸易协定2.0版。”“我们现在达成的协议价值连城。”

USMCA “can’t undo the damage” wrought by the 26-year-old NAFTA, but the changes negotiated by Democrats earned her support, added Rep. Debbie Dingell, who blames free trade for hollowing out the auto sector in her home state of Michigan.

“我们的工作才刚刚开始加强美国制造业……这为我们的战斗奠定了基础。”

即使加拿大通过所需的立法,它仍然需要几个月的时间,然后新规则完全到位。所有三方都需要时间发展所谓的“统一法规”,用于解释交易条款。

一旦发生这种情况,加拿大加拿大驻美国驻美国驻美国大使的吉尔斯滕希尔曼表示,一旦令人欢迎的可预测性和信心将返回大陆贸易走廊。

“贸易协定作为公共政策工具做两件事:他们开放市场和各方之间的贸易自由化,鼓励互惠互利——供应链、投资、商业合作伙伴——他们创建可预见规则,加拿大人可以指望在决定作出业务选择,“希尔曼在接受采访时表示。

“过去几年的挑战之一一直在于,这种仪器强调和支付了2亿美元的交易关系,我们已经与美国进行了谈判,在我们的交易中创造了一定的不稳定感社区。”

民主党的改革要求墨西哥进行一系列改革,其中包括保护工人组织、组建和加入他们选择的工会等措施。

“In my view, the labour reforms being undertaken in Mexico are the largest labour reforms ever undertaken in North America, including the New Deal in the U.S.,” said Dan Ujczo, an international trade lawyer and U.S.-Canada expert with Dickinson Wright in Columbus, Ohio.

“这是一项巨大的事业,所以每一家在墨西哥运营的加拿大和美国公司最好做好准备,迎接墨西哥劳动力和就业问题上的重大调整期。”

希尔曼说,一个加拿大代表团这个星期在墨西哥访问,以确定加拿大如何提供帮助。加拿大代表团是支持实施这些改革工作小组的成员。

“我并不是说这很容易,但我认为这些义务与墨西哥政府的政策和目标非常一致。”

这篇报道由加拿大新闻社于2020年1月29日首次发表。

-有来自渥太华的迈克·布兰奇菲尔德的文件

来自©加拿大报业企业2020的消息